世界名人网
世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 技术白皮书 | 回到前页 | 微信版| 关闭窗口       Back «    ×
         全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
本地首页 大都会 品位生活 名人录 名人社区 百强企业 名人专栏
您的位置:世界名人网 > 休斯敦资讯 【诚聘主持人】加盟成功队伍 English
 

【广告赞助】

社区资讯
本地新闻历史溯源
自然地理名俗风情
风景名胜社会经济
天气气象本地地图
名人生活
吃喝在休斯敦
娱乐在休斯敦
居住在休斯敦
购物在休斯敦
旅游在休斯敦
求学在休斯敦
休闲在休斯敦
时尚在休斯敦
名人录
本城精英求职招聘
交友天地校友名录
寻人寻亲网上鹊桥
名人社区
政府机关公共设施
华人团体艺文天地
社区论坛聊天室
分类工商
广告信息网上企业
商贸查询中文黄页
名人专栏
法律专栏健康专栏
教育专栏饮食专栏
宗教专栏投资专栏
房地产专栏

[中国频道]

17城市消协联名发出建议函 吁机票加注中文说明

作者:世界名人网特约记者综合报道          录入于 November 13, 2009 at 05:30:07:

在百利大道的利和新村,有三室两卫的Townhouse 朝南,刚刚装修,即可入住有意请联系832-788-6099王

League City大型中日式自助餐厅诚征大厨、企台、收银带位,有身份懂英文。意者敬请致电:(936) 333-7999。
赞助商广告 AD from Our Sponsor

世界名人网讯 武汉等17城市消协联名发出建议函,呼吁机票上全面加注中文说明
 
记者日前从市工商局获悉:市消协与北京、香港、重庆等17个城市消协,联名向航空部门发出《建议函》,敦促国内外航空公司在机票和电子客票中全面加注中文说明,不要仅用外文而让消费者“雾里看花”。
  
今年8月,重庆71岁的魏女士带9岁外孙女到丹麦、法国等欧洲五国游,她们在欧洲一家航空公司驻北京办事处订了两张从北京到丹麦的往返机票。拿着满纸外文的机票,老太太和外孙女一头雾水,在机场四处打听航空公司、航班号、航班时间等信息,差点误了航班。
  
7城市消协调查发现,国外航空公司在中国销售的机票或电子客票使用的基本上全是英文,而国内航空公司销售的机票有些信息加注了中文说明,但承运人、出行日期等信息却没有中文说明。
  
今年1月13日,江苏吴先生在南通一家航空服务公司预订4张1月15日上海浦东到张家界的机票,而航空服务公司错将电子客票的行程单打成了15FEB(即英文的2月15日)。1月15日晚,当吴先生一行4人赶赴机场办理登机手续时,因其出示的是2月15日的机票而被拒绝登机。
  
日前,由武汉市消协牵头,其他16城市消协联合署名,向交通运输部、中国民用航空局、国内各大航空公司及票务代理机构和国外各大航空公司驻中国办事机构递交了《关于在机票和电子客票中全面加注中文说明的建议函》。
  
17城市消协认为,机票和航空运输电子客票行程单就效力而言,是一种客运合同。只要在中国从事经营服务活动,就有义务在出票时使用我国的通用文字,清晰明白地载明相关事项,或以其他方式作出明确说明,否则就违反《合同法》、《消法》中的“明确告知义务”,侵犯了消费者的知情权,经营者理应对消费者的损失承担赔偿责任。

(长江日报)



责任编辑:005
回 [ 中国频道 ] [世界名人网]
本文仅提供信息供参考,相关内容并未核实
zzi.net
famehall.com
填写摘录卡.   作家登记卡.   错误指正卡.   意见建议卡.   读者论坛.   书栅.   新月文摘. 管理员.

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com

Disclosure: We are a professional review site that receives compensation from the companies whose products we review. We test each product thoroughly and give high marks to only the very best. We are independently owned and the opinions expressed here are our own.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部
Linlin's Art Studio
世界名人网站由 遴璘工作室 荣誉设计并维护

Copyright © famehall.com. 1996-2017. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.