世界名人网
世界名人网|名人文摘|新月文摘|微信版
全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
 
[education]

英国人是这样记单词的!别再用中国人的方法背了!

秋千          于 November 03, 2013 at 18:47:42:

餐饮指南
德州旅馆订房
The Clarion inn & Suites near the Woodland
The Grand Inn
中国城聯合酒店式旅舍Villa Corporate
地产

赞助商广告
AD from Our Sponsor
我看过后觉得很好,教给孩子,让他借鉴此方法学习英语,一定有帮助!

请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!
英国人认不认识汉语?不认识!
那么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?
那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗?

然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思,因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪的了。
其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身,而在于中国人普遍不会直接识别英语单词的意思,因而只好靠汉语符号来机械地帮助记忆英语单词的意思,这样去学英语不仅多此一举,而且必然会陷入苦海无边的符号记忆灾难中。

其实英语单词和汉字一样,存在着很多的“偏旁部首”,知道了偏旁部首你就可以根据它们直接来猜测单词的意思,虽不说百分之百猜准,但起码可以猜测个大概,至少在别人告诉过你单词的意思后你可以恍然大悟地领会它,这样就可以大大增强你对英语单词“见字识意”的能力,做到真正认识一个单词,而把它的汉语意思仅做为一般参考。
举几个例子来说吧:
比如单词representative,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得“认识”这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和两个汉字符号“代表”之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?
下面我来告诉你这个单词为什么是“代表”的意思。
re在英语里是一个偏旁部首,它是“回来”的意思;
pre也是一个偏旁部首,是“向前”的意思;
sent也是一个偏旁部首,是“发出去、派出去”的意思;
a仅是偏旁部首之间的一个“连接件”,没了它两个辅音字母t就要连在一起了,发音会分不开,会费劲,因此用一个元音字母a隔开一下;
tive也是一个偏旁部首,是“人”的意思。

那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?
re-pre-sent-a-tive,就是“回来-向前-派出去-的人”,即“回来征求大家的意见后又被派出去替大家讲话的人”,这不就是“代表”的意思吗!这么去认识一个单词才是真正“认识”了这个单词,把它认识到了骨子里。
再举一个例子吧:psychology。
psy=sci,是一个偏旁部首,是“知道”的意思;
cho是一个偏旁部首,是“心”的意思;
lo是一个偏旁部首,是“说”的意思;
gy是一个偏旁部首,是“学”的意思,logy合起来是“学说”的意思。

因此 psy-cho-logy连起来就是“知道心的学说”,因此就是“心理学”的意思。

依此类推,不多举例了,我要表达的观点已经清楚了,那就是,不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别“偏旁部首”的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有去不掉的陌生感。

那么接下来的问题是,英语里有多少个“偏旁部首”,怎样知道和学会它们?

回答这个问题时我才发现中国人对英语偏旁部首陌生的两个主要原因:
一是这些重要内容不在学校的英语教材当中,大家在课堂上学不到(这是目前学校英语教材急需弥补的缺陷);
二是少数书店里销售的有关这方面内容的书过分复杂化,动辙几百上千页,内容苦涩庞大,影响了这些常识的普及,使得本来是常识的东西不常识。

其实英语里偏旁部首的学名叫“字根”,常用的也就二百多个,它们就像26个字母一样普通而重要,就像汉语里的偏旁部首那样普通而重要,它们是学英语第一课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要的常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。

英语字根课里就应该学习的重要内容,学英语者应及早地掌握这些重要的常识,及早地摆脱死记硬背的蛮干状态,及早地进入科学、高效的识字状态。

英语字根

1,ag=do,act 做,动
2,agri=field 田地,农田(agri也做agro,agr)
3,ann=year年  4,audi=hear听
5,bell=war战争  6,brev=short短
7,ced,ceed,cess=go行走  8,cept=take拿取
9,cid,cis=cut,kill切,杀  10,circ=ring环,圈
11,claim,clam=cry,shout喊叫  12,clar=clear清楚,明白
13,clud=close,shut关闭  14,cogn=known知道
15,cord=heart心  16,corpor=body体
17,cred=believe,trust相信,信任  18,cruc=cross 十字
19,cur=care关心  20,cur,curs,cour,cours=run跑
21,dent=tooth牙齿  22,di=day 日
23,dict=say说  24,dit=give给
25,don=give给  26,du=tow二
27,duc,duct=lead引导
28,ed=eat吃 29,equ=equal等,均,平
30,ev=age年龄,寿命,时代,时期
31,fact=do,make做,作  32,fer=bring,carry带拿
33,flor=flower花  34,flu=flow流
35,fus=pour灌,流,倾泄 36,grad=step,go,grade步,走,级
37,gram=write,draw写,画,文字,图形
38,graph=write,records写,画,记录器,图形
39,gress=go,walk 行走 40,habit=dwell居住
41,hibit=hold拿,持  42,hospit=guest客人
43,idio=peculiar,own,private,proper特殊的,个人的,专有的
44,insul=island岛  45,it=go行走
46,ject=throw投掷  47,juven=young年轻,年少
48,lectchoose,gather选,收  49,lev=raise举,升
50,liber=free自由  51,lingu=language语言
52,liter=letter文字,字母  53,loc=place地方
54,log=speak言,说  55,loqu=speak言,说
56,lun=moon月亮 57,man=dwell,stay居住,停留
58,manu=hand手  59,mar=sea海
60,medi=middle中间  61,memor=memory记忆
62,merg=dip,sink 沉,没  63,migr=remove,move迁移
64,milit=soldier兵  65,mini=**all,little小
66,mir=wonder惊奇  67,miss=send 投,送,发(miss也作mit)
68,mob=move动  69,mort=death死
70,mot=move移动,动 71,nomin=name名
72,nov=new新  73,numer=number 数
74,onym=name 名  75,oper=work工作
76,ori=rise升起 77,paci=peace和平,平静
78,pel=push,drive推,逐,驱
79,pend,pens=hang悬挂/weigh称量/pay支出,付钱,花费
80,pet=seek追求  81,phon=sound声音
82,pict=paint画,描绘  83,plen=full满,全
84,plic=fold折,重叠  85,pon=put放置
86,popul=people人民  87,port=carry拿,带,运
88,pos=put放置  89,preci=price价值
90,punct=point,prick点,刺  91,pur=pure清,纯,净
92,rect=right,straight正,直  93,rupt=break破
94,sal=salt盐  95,scend,scens=climb爬,攀
96,sci=know知  97,sec,sequ=follow跟随
98,sect=cut切割  99,sent,sens=feel感觉
100,sid=sit坐  101,sist=stand站立
102,son=sound声音  103,spect=look看
104,spir=breathe呼吸 105,tail=cut切割
106,tain,ten,tin=hold握,持,守  107,tect=cover掩盖
108,tele=far远  109,tempor=time时
110,tend(tens,tent)=stretch伸
111,terr=land,earth土地,陆地
112,text=weave纺织  113,tract=draw拉,抽,引
114,un=one一  115,urb=city城市
116,vac,vacu=empty空  117,vad,vas=walk,go行走
118,vari=change变化  119,ven=come来
120,vert,vers=turn转  121,vi,via=way道路
122,vis,vid=see看  123,vit=life生命
124,viv=live活

第二部分,多认词根,多识单词。

125,aer(o)空气,空中,航空  126,alt高
127,am爱  128,ambul行走
129,anim生命,活,心神,意见
130,anthrop(o)人,人类  131,aqu水
132,arch统治者,首脑archy 统治
133,avi鸟  134,bat打
135,biblio书  136,birg战斗,打
137,cad,cas降落,降临  138,cert 确定,确信
139,chron时  140,cid降落,降临
141,clin倾  142,co**(o)世界,宇宙
143,cracy统治crat支持  144,cub躺,卧
145,cult耕,培养  146,cycl(o)圈,环,轮
147,dem(o)人民  148,dexter右
149,doc教  150,dom屋,家
151,dorm睡眠  152,drom跑
153,ego我  154,err漫游,走,行
155,fabl,fabul 言  156,feder联盟
157,ferv沸,热  158,fict,fig塑造,虚构
159,fid信任  160,fil线
161,flat 吹  162,flect,flex弯曲
163,flict打击  164,frag,fract破,折
165,frig冷  166,fug逃,散
167,fund,found底,基础  168,gam婚姻
169,gram谷物,谷粒  170,grav重
171,greg群,集合  172,gyn,gynce(o)妇女
173,hal呼吸  174,helic(o)螺旋
175,hes,her粘着  176,ign火
177,integr整,全  178,junct连接,连结
179,later边  180,leg读
181,leg,legis法  182,luc光
183,lumin光
184,magn(i)大 185,matr(i),metro母
186,mega大 187,mens测量
188,ment心,神,智,思,意
189,min伸出,突出  190,misc混合,混杂
191,mis(o)恨,厌恶  192,mon告诫,提醒
193,mon单独,一个  194,mur墙
195,mut变换 196,nat诞生
197,nav船  198,nect,nex结,系
199,negr,nigr黑  200,nihil无
201,noc,nox伤害  202,noct(i)夜
203,norm规范,正规,正常  204,nutri营养
205,orn装饰  206,par生,产
207,parl说,谈  208,past喂,食
209,path(o),pathy疾病,疗法
210,patr(i)父,祖  211,ped脚,足
212,ped儿童,小孩  213,petr(o)石
214,phag吃  215,phil(o)爱
216,phob(ia)怕  217,plex重叠,重
218,polis城市  219,prim第一,最初
220,radic根  221,ras,rad擦,刮
222,rid,ris笑  223,rod,ros咬,啮
224,rot轮,转  225,rud原始,粗野
226,rur,rus农村 227,sat,satis,satur足,满,饱
228,sen老  229,simil,simul相似,相同
230,sol单独  231,sol太阳
232,soph智慧  233,sper希望
234,spers,spars散,撒  235,splend发光,照耀
236,stell星  237,tact,tag触
238,the(o)神  239,ton音
240,tort扭  241,tour迂回,转
242,trud,trus推,冲  243,tut,tuit监护,看管
244,umbr阴影  245,ut,us用
246,vas走,漫游  247,val强
248,van空,无  249,ver(i)真实
250,voc,vok声音,叫喊
251,vol,volunt意志,意愿
252,volu,volv滚,转
  
   这样就很地道了,好好学吧……。



education
Email: education
责任编辑:005
回 [ education ] [世界名人网]
本文相关内容仅提供信息参考,敬请指正。

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com
神州商厦 ZZInet News HCCBBS TheBestUSA.com 德州中国贸易机构
Auto Houston 中国数据库 ZZI.Net 网站设计 广告中心
Copyright © famehall.com. 1996-2017. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部 ~.*

本站由 遴璘工作室 设计并维护