世界名人网
世界名人网|名人文摘|新月文摘|微信版
全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
 
[education]

韩国曾使用汉字三千年,废除60年后肠子都悔青了…

人民周刊          于 October 13, 2016 at 09:14:29:

餐饮指南
德州旅馆订房
The Clarion inn & Suites near the Woodland
The Grand Inn
中国城聯合酒店式旅舍Villa Corporate
地产

赞助商广告
AD from Our Sponsor
日语中至今保留1800个汉字,一个修养好的日本知识人这1800个汉字应该都认识。为什么日本人不把这1800个汉字去掉而用平假名、片假名代替,像韩国人那样呢?

其实,日本也试过,但最后还是决定保留,日本学者解释说:"我们比韩国人聪明。你废掉一个字,不只是废掉一个字而已,你是摒弃了这个字所负载的文化,丢掉了这个字后面一连串的珠宝。事实证明我们做得对,中华文化是一个丰富的宝藏,如果因为我们某些人莫名其妙的爱国偏执狂而把它拒绝在门外,这是多么大的损失啊!韩国人现在后悔了,可惜已经来不及。

韩国最终貌视弃汉字化是成功了,但是却出现了很多又臭又长的辞汇,现在,韩国人肠子都悔青了。

消灭汉字,就必须用拼音化的韩文详细标注,例如桌子,就成了“有高度可供人於其上作业的平台”。

韩国没有了汉字,而韩国更因为汉字的全废致人名与地名出现了严重混淆问题。并且,古文化无法传承。所以,韩国法律界就坚持用汉字,出了差错可不是闹着玩的,故律师都是大学问家,原因是会汉字,只会拼音文字谚文的基本算是文盲了。

因为朝鲜语单词之中近六成的单词是汉字词,使用谚文来理解文章脉络是很没效率的。另外,抽象的学术用语不用汉字的话,要做到正确理解是非常困难的。在1990年代后期,完全不识汉字的世代刚刚形成,在自己的切身体验和一连串的讽刺声中,要求汉字复活的呼声也越来越高。

在1998年,当时的韩国总统金大中发表汉字复活宣言。这次,在总统的指示下实现了道路标志和火车站(韩国国铁就是从那时候开始用汉字标站名)、公车站的汉字并记。但是,由于谚文专用派的抵抗也根深蒂固,希望规定小学的汉字教育为义务教育与年轻人应用汉字于日常生活中的两项诉求并未实现。因此,现在感受到汉字的必要性的韩国国民只能透过付费让自己的孩子在汉字补习班学习汉字。

这说明了一个问题,拼音文字是星星跟到月亮沾光的滥竽充数,狐假虎威的拼音文字是靠汉字理解其义的。

一旦独奏时,必然就会原形毕露,打肿脸充胖子都无处藏身。

拼音文字的主要问题是:同音异意内容无法辨读!所以,单一的韩国文字是没有意思的,就像我们的“xiang”

到底是“香”呢?还是“箱”呢?还是“想”呢.......

韩国工商界人士最感忧虑:韩国超过40%的商品输出对象是汉字文化圈,70%外国游客亦来自汉字文化圈;韩国年轻人连国内对方名片的姓名都看不懂,更不用说跟汉字文化圈的同行打交道、谈生意了。

韩国五大经济团体在2003年决定,建议属下19万家公司,招聘职员时进行汉字资格检定考试,只录取能认识1817个汉字、书写1000个汉字的新职员。

专家认为,韩文教育与汉字教育无根本的冲突,因为51万个韩文单词中,70%原本是汉字词,学会汉字就能更精准掌握韩文。相反,缺乏对汉字的准确理解,反而无法完全掌握韩国自己的民族语言。20名前总理显然在后悔执政期间未曾重视民族文化问题,结果才有今天的尴尬局面。

经过近三十年的去汉字化,当代韩国年轻人识别汉字的能力非常差,然而韩语中70%的词汇都是汉语汉字词汇,发音也都是汉语的变音,大家都知道汉字大部分为表意文字,因此很多词汇都是同音字词,如果废除汉字的话很多的词汇只能在语境中体会含意,这样使阅读非常不便,而且丧失了民族文化本质。

在韩国年轻人当中已经很少知道哪些词是本国词哪些是汉字词,韩文是表音文字,相对学习简单。但是在表意上非常有缺陷,这样使得很多专有名词甚至韩国人的姓名都是相当混乱,常常不知道是什么。譬如知名艺人权相佑还被译为权相宇,这都是音译的差别后果,给中国观众也带来了识别困难。特别是浩如烟海的韩国古籍更成为天书,没有几个韩国人看的懂。

在民族独立的华丽外衣下废除汉字的政策正使韩国历史与文化陷入严重的危机,这样韩国的文化不是先进了而是倒退了,更使以有五千年文明历史而自豪的韩国人给自己挖了一个埋葬自己文明的坟墓,这是韩国人民的悲哀。

有一天韩国人真正自信起来,敢于面对自己的历史挖掘自己的历史,他们也许会重拾汉字学习。

就像不知道何时他们的祖先为他们留下的这句话:人无远虑难成大业。



education
Email: education
责任编辑:005
回 [ education ] [世界名人网]
本文相关内容仅提供信息参考,敬请指正。

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com
神州商厦 ZZInet News HCCBBS TheBestUSA.com 德州中国贸易机构
Auto Houston 中国数据库 ZZI.Net 网站设计 广告中心
Copyright © famehall.com. 1996-2017. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部 ~.*

本站由 遴璘工作室 设计并维护