[休斯敦社区资讯]
美中基金会执行总裁李黎致休斯敦全体朋友的一封信
作者:世界名人网综合报道 录入于 June 22, 2007 at 22:09:35:

中国传统疗法中心
世界名人网讯 近日世界名人网编辑部收到美中基金会执行总裁李黎致休斯敦全体朋友的一封信,全文如下:
休斯顿各界朋友们:
您们好!
“红杉树---中美友谊之约朱佳莉独唱音乐会(北京专场)”新闻发布会已经于6月19日在北京瑞士酒店成功召开。当天有包括中央电视台、北京电视台在内的70多家媒体对新闻发布会进行了报道与采访,相关消息在各大网站上均有报道。
朱佳莉“红杉树音乐会北京专场”即将于北京时间6月25日19点30分在北京保利剧院举行。截至目前为止,总共一千四百张门票全部告罄。其中包括部长、副部长、各国驻华大使等以上重要贵宾逾八十多人。李肇星前部长也将与多位好友一道前往,聆听由他作词的《纽约别情》的中国首唱。在此,我们非常希望休斯顿的朋友能够亲临北京音乐会现场。令人高兴的是中央电视台将参与音乐会的全程录播,大家将有机会通过电视转播看到这场音乐会的实况。
附上音乐会的节目单和主持人的串台词,让大家可以在大洋彼岸提前领略到音乐会的感人气息,并以此表达我们对休斯顿朋友的思念和感激之情。我在此受朱佳莉本人之托,并以我自己的名义,特别向房利副总领事,李济平参赞以及侨界所有曾支持过朱佳莉“红杉树”独唱音乐会休斯敦专场的中美各界朋友们表达我们诚挚的感谢与真诚的问候!
美中基金会执行总裁
李 黎
2007年6月23日
节 目 单
Program
1、美丽家园 石顺义 词 王咏梅 曲
Lovely Home Lyric:Shi Shunyi Composition:Wang Yongmei
2、枫桥夜泊 [唐]张继 词 黎海英 曲
A Night Mooring By Maple Bridge Lyric: Zhang Ji Composition:Li Haiying
3、Colpiacer della mia fede 韦瓦尔第
4、燃烧的心愿 贝利尼
IL fervido desiderio Bellini
5、悲思费朗!吾爱! 贝利尼
Do lente imagine di fille mia Bellini
6、夏日时光 海华德 词 乔治·格什温 曲
Summertime Lyric: Hai Huade Composition: Gershwin
7、红杉树 史俊 茅晓峰 词 沈传薪 曲
Redwood Lyric: Shi Jun 、Mao Xiaofeng Composition: Shen Chuanxin
8、洗菜心 湖南花鼓戏
Wedding-ring Chinese Folk Song
9、桃花红,杏花白 刘麟 词 王志信曲
Peach Blossom Red and Almond Blossom White Lyric: Liu Lin Composition:Wang Zhixin
下半场节目(交响乐团伴奏)
10、《费加罗婚礼》序曲 莫扎特 曲
Opera the Marriage of Figaro Mozart
11、美妙时刻即将来临 莫扎特 曲
---选自歌剧《费加罗的婚礼》Susanne
Deh vieni, non tardar Mozart
From Opera the Marriage of Figaro
12、啊,满园鲜花凋零 贝利尼 曲
---选自歌剧《梦游女》 La son nambula
Ah, non credea mi rarti Bellini
From Opera La son nambula
13、《乡村骑士》间奏曲 马斯卡尼
Cavalleria Rusticana Mascagni
14、山歌好比春江水 乔羽词 雷振邦曲
Lyric: Qiao Yu Composition: Lei Zhenbang
15、情深谊长 王印泉 词 臧东升 曲
Affectionateness Lyric: Wang Yinquan Composition: Zang Dongsheng
16、情歌 黄维若 冯伯铭 词 徐占海 刘晖 曲
---选自歌剧《苍原》
Love Son Lyric: Huang Weiruo Feng Boming Compositon:Xu Zhanhai Liu Hui
From Opera 《Chang Yuan》
17、红楼梦组曲(合奏) 王立平 曲
刘姥姥
上元节
The Dream of Red Mansion Composition: Wang Liping
18、枉凝眉 曹雪芹 词 王立平 曲
Hope Betrayed Lyric: Cao Xueqin Composition: Wang Liping
19、纽约别情 李肇星 词 韩克文 曲
Fair Well Mode in New York Lyric: Li Zhaoxing Composition: Han Kewen
20、长鼓敲起来 Beating the long drums
主持人台词
(主持人出场)
尊贵的各位来宾大家晚上好!我是…..;我是…...
Ladies and Gentlemen,
Good evening! I’m ________.
感谢大家光临今晚的“红杉树-中美友谊之约”,朱佳莉独唱音乐会。
Thank you very much for your attending the Redwood Concert ---A Celebration China-US Friendship, featuring Julia Zhu, soprano.
首先,我们代表本次活动的三个主办方:中国对外演出公司、中国音乐学院、美中基金会,对中外各届朋友的光临表示热烈欢迎!
First, we represent the three organizers of this concert: China Foreign Performance Company, China Conservatory of Music and US-China Foundation to thank all friends from home and abroad for being with us at this concert.
今晚这场红杉树音乐会的主角是女高音朱佳莉。朱佳莉1997年毕业于沈阳音乐学院民族声乐系,师从著名中国民歌表演艺术家丁雅娴教授,之后留校任教三年。
The star of this evening of the Redwood Concert is soprano Julia Zhu. Julia Zhu graduated from Chinese Traditional Vocal Department of Shenyang Conservatory of Music in 1997; she was instructed under well-known Chinese folk-song singer, professor Din Yaxian; after graduation, she taught at Shenyang Conservatory of Music for three years.
2000年加盟美中基金会,出任艺术总监。现在师从于著名声乐教育家、中国音乐学院院长金铁霖教授。在学习中国民族音乐的同时,朱佳莉拜著名女中音歌唱家梁宁为师认真学习美声唱法,并专门赴欧洲与美国学习与进修,多年的学习艺术与实践,使朱佳莉具备了演唱多种不同风格、不同语言、不同声乐作品的实力,并于今年4月30日在休斯顿市成功举办了她 “红杉树”独唱音乐会的美国专场。
Julia Zhu joined US-China Foundation (USCF) in 2000 and acts as artistic director of USCF. She is instructed under professor Jin Tielin, well-known vocal educator, president of China Conservatory of Music. Julia is also instructed under world-famous mezzo-soprano Liang Ning for learning western vocal singing skills and went to Europe and America for further studying vocal singing skills. After many years of learning and performing, Julia has had a unique capacity of masterly performing different vocal works with different styles and in different languages; and successfully gave her solo Redwood Concert in Huston in April 30, 2007.
今晚,朱佳莉将首先献给大家两首烩炙人口的艺术歌曲《美丽家园》(石顺义作词,王咏梅作曲)与《枫桥夜泊》(唐 张继词;黎英海曲;钢琴伴奏邓垚)。顺便说明一下,今晚的音乐会上半场由钢琴伴奏,下半场由交响乐团伴奏。
At first, please enjoy two hit songs sung by Julia: Lovely Homeland (Lyrics-writer, Shi Sunyi, composer, Wang Yong Mei) and Staying At Maple Bridge (Lyrics-writer of Tang Dynasty, Zhang Ji, composer Li Ying Hai, piano accompanist, Deng Yao), By the way, to better enjoy the artistic and musical beauty brought by Julia’s singing, the first half of this concert is accompanied with piano, the second half of this concert is accompanied by symphony orchestra.
下面请朱佳莉出场,大家欢迎!
Welcome! Soprano Julia Zhu.
(主持人出场)
下面请欣赏朱佳莉为大家演唱的四首外国歌曲:
1、 韦瓦尔第的Colpiacer Della Mia Fede
2、 贝利尼的《燃烧的心愿》
3、 贝利尼的《悲斯费朗,吾爱!》
4、 乔治·格什温的《夏日时光》,
Next, please enjoy four foreign songs:
1. Colpiacer Della Mia Fede
2. Best Wishes Belini
3. My Love Belini
4. Summer Time George
《夏日时光》是一首在美国被广为传唱的民族歌曲,反映出了热情、自由、诨谐的美利坚风格,大家知道,再过几天就是美国国庆节,让我们把这首歌作为对美国人民的一个节日预祝。
Summer Time is a popular American song, displaying the American character of enthusiasm, freedom, and humor. As we know, American National Day Holliday is a few days away; this song will be our festival gift for American people.
「周宏兴教授赠送书法:
Professor Zhou Hong Xing offered his painting.
(主持人出场)
《红杉树》是本场音乐会的主题,而《红杉树》这首歌更唱的是中美人民友谊。二十多年来,《红杉树》一歌已唱遍中国的大江南北,美国的东西两岸。并获得了当年的文化部与全国音协歌曲大奖。今年是中美关系史上的一个重要纪念日,即美中上海联合公报签发三十五周年与美国前总统首访中国三十五周年。 我们今晚特别邀请了《红杉树》这首歌的曲作者,著名作曲家沈传薪教授。现在,让我们热烈欢迎沈传薪教授为朱佳莉亲自伴奏他的知名作品《红杉树》。
The song Redwood is the theme of this concert; the song Redwood is expressing the friendship between Chinese and Americans. Over the two decades, the song Redwood resounded throughout China and America. Today is a momentous date in the history of China-US relationship ---the 35th anniversary of announcing of US-China Joint Communiqué and former US president Nixon’s first visit to China. We have invited the lyrics-writer of the song Redwood, well-known composer, professor Shen Chuan Xing. Now, please give our applauding to professor Shen Chuan Xing for his accompanying his well-known work: the song Redwood sung by Julia.
(主持人出场)
接下来,朱佳莉将为大家演唱两首非常经典的中国民族声乐作品,一首是湖南花鼓戏小调《洗菜心》,另一首是民歌《桃花红、杏花白》男声伴唱: 中国歌剧舞剧院声乐小组,大家欢迎:
Next, please enjoy very popular Chinese folk songs: Wedding-ring, Red Peach-flower, White Apricot-flower. Vocal accompanist from China Opera and Ballet Group.
------------------------------------------------------------------------------------------
(主持人出场)
《下半场》The second half of this concert
大家刚刚听到的是著名作曲家莫扎特的歌剧作品《费加罗婚礼》序曲。演奏:中国歌剧舞剧院交响乐团;特邀意大利指挥:Gianluca Marciano.
This melody we just enjoyed is the first part of《《Amor,qualche ristoro 》》of well-known composer Mozart. Accompaniment: The Symphony Orchestra from China Opera and Ballet Group; guest conductor: Gianluca Marciano.
接下来,就让我们继续作一个西方经典歌剧的巡礼,欣赏朱佳莉为我们演唱的由莫扎特作曲的同一歌剧,即《费加罗的婚礼》中的“美妙时刻即将来临”和贝利尼作曲的歌剧《梦游女》“啊,满园鲜花凋零”.大家欢迎:
Next, Let us embark on the journey to western classical opera and enjoy Mozart ‘s The Wonderful Moment and Belini’s The flowers in the garden has withered from The Lady walking in the Dream.
(主持人出场)
刚刚大家欣赏的是意大利作曲家马斯卡尼作曲的《乡村骑士》间奏曲。
This music we just enjoyed is The Knight in the countryside.
听完了异国风景的歌剧与交响曲,让我们再回到神州的青山绿水之中,欣赏朱佳莉为我们演唱的著名电影《刘三姐》插曲:《山歌好比春江水》、红色精典歌曲《情深谊长》.以及中国当代歌剧《苍原》选曲《情歌》,指挥:中国歌剧舞剧院常任指挥:洪侠。
After the enjoyment of western opera and symphony, Let us go back to the beautiful Li River in China and enjoy the song The Folk Song Like River in the Spring from well-known movie Sister Liu, Lasting Love in memory of Chinese Liberation. As we know, July 1, is 5 days away, is the 87th anniversary of the foundation of Chinese Communist Party. This song is in memory of the heroes wounded and killed in the war for the foundation of new China; The Love Song from well-known Chinese opera Grassland
Conductor: Hong Xia from China Opera and Ballet Group.
(主持人出场)
下面请大家欣赏“红楼梦”组曲,作曲王立平。并随之请朱佳莉为我们演唱电视剧《红楼梦》之中的名曲《枉凝眉》。
Next, please enjoy a series of music from Hong Lou Meng, composed by Wang Li Ping and the song Curling Eyebrows from TV series Hong Lou Meng sung by Julia.
(主持人出场)
走出《红楼梦》的大观园,朱佳莉现在还要带我们再作一次历史时空的切换,大家即将听到的是楚汉相争时,“霸王别姬”的悲切一幕.而这次,朱佳莉将为我们献上的是一段京剧名曲南梆子《看大王,在帐中》,大家知道,京剧是中华文化的精萃,下面就让我们习耳聆听朱佳莉风格的“南梆子”《看大王,在帐中》,选自京剧《霸王别姬》
Going out of The Grand Garden in Hong Lou Meng, Julia will bring us to the scene of the war between Chu and Han in the Chinese ancient history, very sad scene entitled The Death of King and his Wife, as we know, Beijing opera is the best part of Chinese musical culture, please enjoy the Beijing opera: Look, The King in the Tent, sung by Julia.
(主持人出场)
谢谢大家的掌声。接下来我们将请朱佳莉为大家演唱一首新歌《纽约别情》。这首歌由中国外交部前任部长李肇星作词,是李肇星部长去年底专门送给朱佳莉演唱的,曲作者作曲家韩克文。这首歌深情表现了海外游子对祖国的思恋之情.4月30日由朱佳莉在美国休斯顿首唱,美国听众反响非常热烈,今晚,将是这首歌的中国首唱,让我们以热烈的掌声欢迎朱佳莉为我们演唱这首她首唱的声乐作品。同时,也感谢李肇星部长今晚的亲临,感谢他对本次音乐会的支持.
Thanks your warm applauding. Next, Julia will sing a new song Goodbye, New York, its lyrics-written by former Chinese foreign minister Li Zhao Xing and this song was especially written for Julia at the end of last year, its composer, Han Kewen. The song expressed the deep love of Chinese overseas compatriots for their motherland. When this song was first sung by Julia in Huston in April 30, it became a hit song. This song is the first Chinese song sung by Julia tonight. And it is our great honor of having foreign minister Li Zhao Xing with us tonight and we are very grateful for the great support given by foreign minister Li Zhao Xing.
(主持人出场)
方才朱佳莉的歌声已经引领着我们从欧罗巴庄园到美利坚牧场;从枫桥夜泊的姑苏岸畔,到诗情梦境般的漓江山水。我们徜徉于意大利幽兰盛开的静夜,品味了楚汉古战场的悲情绝唱;桃杏花枝下乡村姑娘与湖南小妹的开心咏怀;五彩云霞之间瑶族乡亲对亲人红军将士的真挚吟歌;西子湖边中美两国领袖同种友谊红杉树;大洋彼岸中国外长思念故乡游子情……
Julia’s songs led us from the garden in Europe to the farm in the US; from the bank of Gusu to the picturesque Li River in China; we are strolling in tranquil, beautiful night in Italy; perceiving the sad scene of Chinese ancient Chuhan battlefield; the lovely songs from Chinese little ladies; the love for Red Army of China; the Redwood tree planted by former Chinese and American leaders on the side of Xizi River; Chinese foreign minister’s care about his overseas compatriots ----
这么多风格各异的曲目、如此般纷繁的不同声乐形态,均由朱佳莉用她纯净而华美的声音珠连成色彩斑斓,妙趣丛生的音画世界。十八首歌曲宛然十八枚形态与色泽各异的珠宝,她们珠联璧合,无一乏味。而此刻,到了朱佳莉今晚要为大家演唱的最后一个曲目:《长鼓敲起来》。激荡人心的长豉声来自朱佳莉的老家---祖国的大东北,美丽的白山黑水之间,这鼓声将把我们今晚的音乐会带上一个新的高潮,而我们的音乐会也将在这激昂而和谐的鼓声中划上一个圆满的休止符!下面请欣赏朝鲜族民歌《长鼓敲起来》……大家欢迎!
So many songs with different styles and diverse vocal expressions are sung by Julia with her pure and beautiful voice. This 18 songs sung by Julia tonight are just like 18 pieces of jewelry reflecting different, wonderful luster. Now, the last song sung by Julia tonight is: Beating the Long Drums. The exciting sound of the long drums are from Julia’s homeland--- the northeastern part of China; it will also bring this concert to a new climax and our concert will conclude in the strong and harmonious sound of the long drums.
Enjoy the Korean folk song: Beating the Long Drums.
朱佳莉自己出场致谢!!!
返场曲目 文成公主
Encores: Princess Wen Cheng
责任编辑:005
回 [ 休斯敦社区资讯 ] [世界名人网]
本文仅提供信息供参考,相关内容并未核实