世界名人网
世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 技术白皮书 | 回到前页 | 微信版| 关闭窗口       Back «    ×
         全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
本地首页 大都会 品位生活 名人录 名人社区 百强企业 名人专栏
您的位置:世界名人网 > 休斯敦资讯 【诚聘主持人】加盟成功队伍 English
 

【广告赞助】

社区资讯
本地新闻历史溯源
自然地理名俗风情
风景名胜社会经济
天气气象本地地图
名人生活
吃喝在休斯敦
娱乐在休斯敦
居住在休斯敦
购物在休斯敦
旅游在休斯敦
求学在休斯敦
休闲在休斯敦
时尚在休斯敦
名人录
本城精英求职招聘
交友天地校友名录
寻人寻亲网上鹊桥
名人社区
政府机关公共设施
华人团体艺文天地
社区论坛聊天室
分类工商
广告信息网上企业
商贸查询中文黄页
名人专栏
法律专栏健康专栏
教育专栏饮食专栏
宗教专栏投资专栏
房地产专栏

[休斯敦社区资讯]

2007德克萨斯中国少林文化月——少林功夫学院节目追踪介绍

作者:世界名人网综合报道          录入于 December 20, 2007 at 13:31:43:

在百利大道的利和新村,有三室两卫的Townhouse 朝南,刚刚装修,即可入住有意请联系832-788-6099王

League City大型中日式自助餐厅诚征大厨、企台、收银带位,有身份懂英文。意者敬请致电:(936) 333-7999。
赞助商广告 AD from Our Sponsor

世界名人网讯 由休斯敦少林功夫学院联手美国德州关帝庙、国际陈式太极拳推广中心、世界名人网,并特别邀请中国嵩山少林寺达摩院释德力大师一起举办的2007德克萨斯中国少林文化月在阵阵锣鼓声和美妙的牧羊曲、中国功夫声中落下了帷幕。少林功夫学院的罗汉堂舞狮队和上下翻飞的少林弟子十八般兵器和各种年纪的队员的精彩表演给休斯敦人留下了深刻的印象。少林功夫学院释行浩大师在休斯敦默默耕耘,十年有成,强将手下无弱兵,一般人看到的也许是一个个初出茅庐的无名无姓的小字辈,但是实际上释行浩大师和出场的队员个个都是在各种比赛中披金戴银,不少更是休斯敦大大小小活动中必不可少的熟悉面孔。世界名人网记者日前特别来到位于休斯敦新华埠中国人活动中心内的少林功夫学院,专门采访了释行浩大师。

少林功夫学院少林罗汉堂成立已经三年了,目前每年在休斯敦侨学商界的社团集会、喜庆婚宴、节日派队、商店开张等各种活动中有近百场的演出。尤其是今年四月在休斯敦国际节中国年上大放异彩,无数的美国人都喜欢上了富有浓郁中国味的狮子,不仅喜欢看狮子的各种神奇表演,而且还都喜欢跟狮子合个影,不少人还学着中国的习俗给狮子送红包,非常热闹。舞狮队员都是少林功夫学院的优秀学员,个个身手不凡,少则有两年以上的功夫基础,多则有十几年的寒暑苦练,所以,每个人看的时候都觉得无比赏心悦目。各社团商家都喜欢在自己主办的大型小型活动中有一个充满喜庆的开场。少林罗汉堂的威名也逐渐广为流传,除了休斯敦本地的的邀请不断,远至达拉斯、奥斯汀、新奥尔良等地的机构和商家也纷纷出重资专门邀请少林功夫学院少林罗汉堂前往表演助兴。

这次少林罗汉堂不仅有普通的舞狮开场,而且还在现场表演了高台采青,在中华文化中心崭新的体育场的高达一米多的舞台上,少林罗汉堂的舞狮队搭上了两层朱红色的表演桌,舞狮队员舞狮上座,一步步舞到了高台上,最后在最高层的台子上叠罗汉,采择两三丈高的生菜,同时还有惊险的悬空大回环甩动动作,最高台上的舞狮者稳扎马步,身上的狮头悬空立起,在空中三百六十度大回环,比杂技运动员的空中飞人动作有过之而无不及,加上没有任何保险带,实在令人手心捏一把汗。精彩表演赢得了全场雷鸣般的掌声,少林功夫,名不虚传!

少林功夫学院学员表演的集体盾牌刀(Group Broadswords & Shields)及少林对打出动了十数位少林弟子,在一阵呼喝声中,少林弟子呼啦啦从舞台两边飞奔上场,拍成一字队形,一手持盾,一手持刀,着少林武僧服,表演精彩的集体对练,动作整齐划一,干净利落,加上每一个队员都气宇轩昂,精气神俱全,动作到位,使得表演也如实战,非常好看。

中国嵩山少林寺达摩禅武院院长、少林功夫学院顾问释德力大师表演少林鹤拳非常引人注目。少林鹤拳朴实无华,不沿套路,注重内功修炼。其最显著的特点是其独有的“鹤劲”。鹤劲包含了“弹,抖,撞,颤”;与人交手,或用穿透力将对方击倒在地,或施于发放力,将敌抛出丈外。

少林功夫学院院长释行浩大师十年前就是少林武僧队的少林三虎之一,休斯敦不少人很少看到释行浩大师的真功夫。今天他亲自表演少林寺硬气功“头开钢板”。只见释行浩大师行气如水,气沉丹田,最后移气灌顶,一旁的少林弟子拿来两块厚达十毫米的钢板,释行浩大师拿在手里,钢板左右相互敲击,发出清脆的金属声。接着,释行浩大师把两块钢板合二为一,双手紧执,用力敲在自己的头骨正中。只见头骨毫发未损,钢板却断裂成数块,散落于地。少林神功,引得满场无数的掌声。

少林功夫学院学员周颖(Julie Zhou)表演少林剑术和国家竞赛套路四十二式太极拳。周颖九岁习武,在少林功夫学院随释行浩大师学习少林功夫有八年的历史,她自小有过人的天资,聪明颖悟,勤奋好学,擅长各种少林拳械,尤其擅长少林枪剑、太极拳、八卦掌,内功和外家拳兼修。多次荣获国际武术比赛和美国国内比赛的多项冠军。最近在姚明拍摄的广告片中在数百人中被选拔出来担任重要角色。

剑素有百兵之君之称。有武刀慢剑、剑如游龙之说。要求演练者意由心发,力从根出,刺剑如刚钉,运剑如抽丝等特点。

太极,无极而生,即阴阳,阴阳即太极。太极拳是在太极的理论基础之上研创出的一种拳术。其动作要领要求一动无有不动,动中求静,上下相随,用意不用力,形如抽丝,连绵不断。身法要求中正安舒,呼吸讲究匀细悠长。一意一念,一举一动,随心所欲,都在自我控制之中,以达到养生防身的效果,这就是太极拳。

这次她表演的少林剑术流畅,优美,动作舒展大方,刚柔相济,一气哈成。她表演的国家竞赛套路四十二是太极拳动作准确规范,演绎恰到好处,赢得台下一遍又一遍的叫好声。

少林功夫学院学员Minh Nhan年龄不到十岁,习武两年,少林童子功(Tong Zi Gong)和九节鞭的表演有模有样,非常到位,小小年纪就有如此功夫,前程实在不可限量。“童子”二字的含意有二:一是这一功法童体练习最适宜;二是常练此功可使丹田气充足,筋骨柔韧,如同童身。

Tong Zi Gong is one kind of practices for Qi Gong. The style is for keeping the flexibility of the human body and an alert mind of a child. There are a variety of very difficult postures, many that can only be done with, most importantly, the flexibility like that of a young child. Because of this, the art must be learned from a very young age.

少林功夫学院学员Kevin Phu表演少林棍术。抢扎一条线,棍扫一大片。棍术素有百兵之祖之称。棍使两端,力发棍尖,其主要组成部分有劈,绷,戳,云,扫,点,舞花等。

Staff棍 is a martial art weapon for self defense and training whether for competitions or attack prevention. It originated from long spears which were meant for horseback fighting. The Shaolin monks are peaceful, so they removed the intimidating spear heads and it is the only weapon without blade.

少林功夫学院学员Clint Wu表演少林双刀。刀开明月环,笛奏梅花曲。“刀”素有百兵之勇之称。有勇猛彪悍,如下山之虎,一往无前的精神。刀法的组成部分以缠头, 裹脑为主。劈,砍,撩,挂,为辅。其成名的刀法有:少林单刀,卧龙刀,五虎群羊刀,追风赶月刀等。

Broadsword is a member of the short weapons family. Practicing the broadsword form requires fast hand-eye coordination with the ability to create many unpredictable combinations and variations. 

少林功夫学院学员Gorden Cai表演少林象形拳--鹰爪拳。鹰爪拳是象形拳的一种。此拳以模仿鹰飞,鹰翻,鹰捉等动作为主。其特点是:爪法丰富、抓扣掐拿、上下翻转、连环快速。练习者五指如钩,两臂煽动,如雄鹰展翅,柔中带刚。

Eagle Fist(鹰爪拳)There are several types of Kung Fu practice that use the movements of animals as inspiration for their abilities to defense. Eagle fist is one of the forms that imitating the Eagle and is distinguished by its powerful gripping techniques and intricate system of locks, takedowns, and pressure point strikes, which represent one of the oldest forms of the Chinese grappling known as Chin Na.

少林功夫学院学员Kevin Liu的特长是猴棍。猴棍是象形拳中为数不多的器械,是中国武术中富有传奇色彩的兵器,又称“金箍棒”。其动作内容主要模仿猴子生活习性,配以武术棍法中的技击招势,组成一套别具风格的棍法绝活儿。

少林功夫学院学员Minh Nhan,Gorden Cai 和 Tyler Vella 顺序表演软兵器组合:九节鞭,三节棍,绳镖。

九节鞭是武术软器械之一。九节鞭具有上下翻飞、灵活多变、可收可放、鞭法以圆周运动为主的特点,多以抡扫、缠绕、撩挂及各种舞 花组成套路。人们常以"抡起似车轮,舞起似钢棍","收回一团,放击一片,收回如虫,放击如龙"来形容九节鞭的运动风格。

三节棍是武术软器械的一种。由于三节棍是三节相连,节节能用,攻守兼备,可长可短,远近兼顾。棍法有劈、扫、抡、击、戳、绞、 格以及各种舞花等,非常丰富。并具有伸缩自如,出入难防,软硬互具,变化多端之特点,深受习武者的喜爱。

绳镖是软兵器的一种。其长约两丈,前有镖头。绳镖既可掷抛远击,又可缩短近击,具有携带方便,收缚隐蔽,打击突然,猝不及防 等特点。演练时运用身体的各部位做缠绕收放的各种动作,使镖由圆周运动瞬变为直线运动时应手而出。运动方法以缠、绕、抡、击、抛、扫、摆、收、放、背、担为主。 )

9 section chain whip(九节鞭)The nine-section chain whip is an important component of the weapons family of the Shaolin traditional weapons. The forms and movements of the nine-section chain whip are based on "primary circular motions," which depend on the swinging motion of the arm and the rotational inertia of the different parts of the body. The flag or flags which attached near the end of the dart is used to enhance the performance by adding visual appeal, and by producing a rushing sound as the whip swings through the air.

3 section staff(三节棍)The three-section staff has the advantage of being used both as a long-range weapon or a short-range weapon. Acting as an extension of the user's arm, the three sectional staff can strike, block, stab, sweep legs, and whip, often with different sections of the staff acting at the same time.

Rope Dart(绳镖) is in the lines of the flexible weapons category. 10’ to 12’ rope with a metal dart at one end. It is not easy to learn and it can cause serious damage when the practitioner shoots.

少林功夫学院学员Kevin Phu, Clint Wu表演少林长拳和地趟拳。少林长拳的特点是姿势舒展大方,动作灵活快速,出手长,跳得高,蹦得远,刚柔相济,快慢相间,动迅静定,节奏分明。是全 国武术表演和比赛项目之一。长拳的手法主要有冲、劈、崩、贯、砸等拳法,推、挑、撩、劈、砍等掌法,顶、盘、格等肘 法,腿法主要有弹、蹬、踹、点、铲、踢、里合、外摆、拍、扫等,还有各种摔法、拿法、跳跃、平衡等。地趟拳又称地功拳。因套路多由跌扑滚翻组成而得名。以摔跌为主,故称九滚十八跌,俗称就地十八滚等。地趟拳是以跌, 扑、滚、摔为基本动作,配合各种手法、腿法、步法、步型等形成的组合与套路练习。 地趟拳腿法奇猛,腰身柔灵,跌法巧 妙,随机就势,攻防中讲究形退实进,下盘进攻,站着能行拳,躺着能走势,躺着练滚着打是地趟拳的功法特点。)

这次由于时间限制,少林功夫学院还有很多精彩节目没有上演,少林十八般兵器也只是表演了其中的有限的几个精华部分。

少林功夫学院少林十八般兵器介绍

少林方片铲,古之僧人独用兵器。月牙铲是“顺式门”器械中长兵器的代表套路之一,其主要技法有戳、扫、拍、撩、劈、挂、砸、绞、撅等,整个套路动作多变,铲法严密,势势相连,环环相扣,演练时达到铲随身走,身械合一,潇洒大方,气势磅礴的态势。

Monk Spade方片铲 is a Chinese pole weapon consisting of a long pole with a spade-like blade on one end and a crescent-shape blade on the other. This weapon is historically associated with the Shaolin monks.

Single Broadsword(单刀) is a member of the short weapons family. Practicing the single broadsword form requires fast hand-eye coordination with the ability to create many unpredictable combinations and variations. 

Drunken Style Fist(醉拳)is a style to imitate a drunkard in its movements. The postures are created by momentum and weight of the body, and imitation is generally through staggering and certain type of fluidity in the movements.

枪为百兵之王。枪法组成部分以拦,拿,扎为主,绷,挑,云,点为辅。其成名枪法有:杨家枪,少林寺三枪,罗家枪等。

Spear(枪)is primarily used for stabbing although it could be used for sweeps, slashes and blocking. Blocking is usually done with the shaft part of the spear. Since the spear is so versatile it was given the title “King of the Long Weapons”.

少林罗汉堂舞狮队(Lion Dance)

The lion dance originated in China close to a thousand years ago. The lion is traditionally regarded as a guardian creature.

Probably the most common historical reference to Chinese Lion Dance is the story of Nian (年). According to legend, a monster was terrorizing a small village; eating the livestock, crops and villagers. One day, a Buddhist monk visited the village and witnessed the events that had taken place. To rid the villagers of this menace, the monk instructed the villagers to get their best martial artists and build a 'monster'. In addition to this, the monk instructed the villagers to fill bamboo shoots with gunpowder and to cover the village in red decorations. The following year, when Nian came back (its coming had become an annual occurence), the village's best martial artists ran out with their 'monster', whilst the rest of the villagers rushed out banging their pots and pans, throwing their homemade firecrackers. Seeing this, Nian fled the village, scared for its life. From this day, the Chinese perform this dance to not only celebrate their besting of Nian, but also to ward off bad-spirits or, if Nian should return, scare it away.



责任编辑:005
回 [ 休斯敦社区资讯 ] [世界名人网]
本文仅提供信息供参考,相关内容并未核实
zzi.net
famehall.com
填写摘录卡.   作家登记卡.   错误指正卡.   意见建议卡.   读者论坛.   书栅.   新月文摘. 管理员.

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com

Disclosure: We are a professional review site that receives compensation from the companies whose products we review. We test each product thoroughly and give high marks to only the very best. We are independently owned and the opinions expressed here are our own.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部
Linlin's Art Studio
世界名人网站由 遴璘工作室 荣誉设计并维护

Copyright © famehall.com. 1996-2017. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.