世界名人网
世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 技术白皮书 | 回到前页 | 微信版| 关闭窗口       Back «    ×
         全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
本地首页 大都会 品位生活 名人录 名人社区 百强企业 名人专栏
您的位置:世界名人网 > 休斯敦资讯 【诚聘主持人】加盟成功队伍 English
 

【广告赞助】

社区资讯
本地新闻历史溯源
自然地理名俗风情
风景名胜社会经济
天气气象本地地图
名人生活
吃喝在休斯敦
娱乐在休斯敦
居住在休斯敦
购物在休斯敦
旅游在休斯敦
求学在休斯敦
休闲在休斯敦
时尚在休斯敦
名人录
本城精英求职招聘
交友天地校友名录
寻人寻亲网上鹊桥
名人社区
政府机关公共设施
华人团体艺文天地
社区论坛聊天室
分类工商
广告信息网上企业
商贸查询中文黄页
名人专栏
法律专栏健康专栏
教育专栏饮食专栏
宗教专栏投资专栏
房地产专栏

[休斯敦社区资讯]

3月7日客家春節聯歡會 上演客家舞台劇『印崗戀情』(图)

作者:世界名人网特约记者综合报道          录入于 February 24, 2010 at 10:04:03:

在百利大道的利和新村,有三室两卫的Townhouse 朝南,刚刚装修,即可入住有意请联系832-788-6099王

League City大型中日式自助餐厅诚征大厨、企台、收银带位,有身份懂英文。意者敬请致电:(936) 333-7999。
赞助商广告 AD from Our Sponsor

世界名人网讯 『休士頓客家會』將於3月7日在僑教中心大禮堂舉辦春節聯歡會,並首度推出客家舞台劇與鄉親們歡度新春。會長李元平表示,春節聯歡會是客家會二十多年來的傳統,今年創新推出這齣舞台劇,所有編、導、演都出自鄉親們的創作,除了娛樂鄉親之外,也為海外客家文化發揚貢獻一份心力,希望鄉親及僑社各界朋友們一起來觀賞,替這群有才華的客家子弟加油並指教。

這齣僑社首見的客家舞台劇定名為『印崗戀情』,『印崗』是客家話小山丘的意思,描述一對美濃客家青年男女在村後印崗上發生的愛情故事,劇中採用了許多客家俗、諺語及動聽的客家歌曲,並且配合了優美的舞蹈,讓觀眾在看戲中更加了解客家語言及音樂之美。

身兼該劇編劇的副會長劉淑娥表示,全劇雖然只有三十分鐘,但是卻動用了鄉親們大量的時間金錢和心力,從音樂、背景、服裝及道具,全靠鄉親們四處張羅而來,為了讓演員的裝扮更具客家味,還特別請鄉親遠從台灣選購正統的客家服飾。劉淑娥說:在資源有限的情況下,這齣客家劇許多地方或許還不夠成熟,但至少踏出了第一步,未來將繼續網羅有表演天份的鄉親們加入劇團,推出更多的好戲。

『客家春節聯歡會』時間在3月7日(週日),地點在僑教中心大禮堂。當天上午11時報到,12時開始用餐,客家會依往例為鄉親們準備豐盛的客家美食,並將發放紅包給長者及小孩。1時起表演節目上場,除了舞台劇外,還有猜謎及鄉親提供的才藝表演,節目中並穿插摸彩活動,獎品包括家電用品及現金大禮。

聯歡會入場每位5元,休士頓客家會會員70歲以上長輩及6歲以下孩童免費,歡迎闔家光臨,詳情請洽李元平 832-858-9797、鍾桂堂 713-780-7130、賴淑雯 281-770-6228或劉淑娥 713-975-1088


圖:僑界首見客家舞台劇『印崗戀情』即將登場,圖為主要演員及舞蹈團員。



责任编辑:005
回 [ 休斯敦社区资讯 ] [世界名人网]
本文仅提供信息供参考,相关内容并未核实
zzi.net
famehall.com
填写摘录卡.   作家登记卡.   错误指正卡.   意见建议卡.   读者论坛.   书栅.   新月文摘. 管理员.

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com

Disclosure: We are a professional review site that receives compensation from the companies whose products we review. We test each product thoroughly and give high marks to only the very best. We are independently owned and the opinions expressed here are our own.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部
Linlin's Art Studio
世界名人网站由 遴璘工作室 荣誉设计并维护

Copyright © famehall.com. 1996-2017. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.