![]() |
| 世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 技术白皮书 | 回到前页 | 打印版 | 关闭窗口 |
|
| 全屏显示 大字显示 小字显示 大 中 小 加入收藏 设为首页 | |
**主持人申请>>
![]() ![]() 美国德州关帝庙建庙十周年 ![]() 世界名人网编辑部同贺 ![]() 祝贺越棉寮十一届理事会就任
|
[罗玲专栏] 哦,我美丽可爱的小姑娘
今日应网友“资本主义兔子”之邀,为她翻译了一首她珍藏多年的小诗,是一位素不相识的老人送给她的。非常感人。我于是欣然命笔,翻译成行,以飨博友。 The pretty little girl You’re quite a wonderful person, with kindness for a theme. You always find time to listen to an old man’s dreams. You are always changing. Yesterday you were a little girl so happy and carefree. Today you are a young lady as pretty as can be. Time is always passing as we travel through this life and before you know it you will be some lucky guys wife. Youth is but a moment, my how time does fly. So search for that rainbow somewhere up in the sky, and go fourth into the future with purity of a deep sea pearl. Although you’re quite a grown up lady, to me you will always be a pretty little girl. 哦,我美丽可爱的小姑娘 哦,我美丽可爱的小姑娘, 你的心地如此善良, 年纪虽小,却如此高尚。 当我垂垂老矣, 遁入梦想, 你,乖巧地依偎在我的身旁。 似那魔杖, 你随心所欲的成长。 昨天,还是一个快乐粗心的小姑娘, 今天,你已美丽动人, 娇艳芬芳。 人生如旅,岁月如梭, 你就要成为美丽的新娘, 哦,谁将是那幸运的新郎? 时光飞逝,青春如梦, 孩子啊,追寻那天边的彩虹吧, 不要害怕,未来的魔方。 你的心儿如那深海之珠, 散发出纯洁的光芒。 虽然你已成熟欲滴, 芳香四溢, 你仍是,我美丽可爱的小姑娘! 罗玲专栏,美国国会议员社区代表,地产专家,电话:832-512-5393 Email: ling@luolingrealty.com 责任编辑:005 回 [ 罗玲专栏 ] [世界名人网] |
|||||
| 神州商厦 | ZZInet News | HCCBBS | TheBestUSA.com | 德州中国贸易机构 |
| Auto Houston | 中国数据库 | ZZI.Net | 网站设计 | 广告中心 |