世界名人网 AskDaisy
世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 技术白皮书 | 回到前页 | 微信版 | 关闭窗口       Back «    ×
           全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
 
   

 

用户名:
密 码:
  

** 申请新会员>>

    域名查询
   
域名注册
   
遴璘工作室
   
网站推广
   
网址精选

详情进入>>

  产品行业网
  地区资源网
  其他网站

 
中國數據服務 科技信息系統、數字化期刊、企業服務系統和醫療信息系統


此曲直应天上有,人间哪得几回闻——著名琵琶演奏家吴长璐女士将在莱斯大学登台拴释中国古筝
作者:特约工商记者          录入于 September 28, 2005 at 09:49:11:

餐饮指南
德州旅馆订房
The Clarion inn & Suites near the Woodland
The Grand Inn
中国城聯合酒店式旅舍Villa Corporate
地产
Phoebe Guo Realtor
赞助商广告
AD from Our Sponsor
休斯敦学界庆祝中华人民共和国56周年综艺晚会及中国文化周活动得到了各方响应。世界名人网记者得知,休斯敦著名琵琶演奏家吴长璐女士将在莱斯大学登台拴释中国古筝。用一句话来概括吴长璐女士:“此曲直应天上有,人间哪得几回闻”。休斯敦的国乐爱好者有福了。

著名琵琶演奏家吴长璐女士6岁开始学习琵琶,自9岁考入中国上海音乐学院直到大学毕业。来美之前,吴长璐在中国的重要音乐竞赛中多次荣获大奖。她曾多次为访问中国的外国贵宾演奏。她还在世界著名小提琴大师Issac Stern的纪录片“从毛泽东到莫扎特”中应邀演奏琵琶曲,该影片赢得了1980年的奥斯卡最佳纪录片奖。来美之后,吴长璐以深厚的民族音乐根底,积极吸收西方音乐之长,特别是西方乐器的演奏技巧,从演奏和曲目创作的结合上探索琵琶音乐的创新,使琵琶演奏达到了出神入化的境地,展示出了民族乐器无穷的表现魅力。1995年,在休斯敦举办的福尔曼(George Foreman) 国际金曲大赛上,吴长璐女士精湛的琵琶演奏令在场国际著名音乐家们惊叹不已,荣获总决赛冠军,成为世界音乐史上第一位用中国民族乐器参加世界大赛并赢得冠军的音乐家,在音乐届引起了轰动,在中国的音乐史上写下了新的一页。休斯敦的广播和电视台实况转播了她的精彩演出。

吴女士的精湛琴艺和深厚的中西音乐底蕴迷倒了无数中外听众。她多次应邀在各种节日庆典中演出。她的足迹遍及佛罗里达,德克萨斯,新墨西哥,俄亥俄,奥克拉赫玛等州。2002年3月,她在维也纳的“欧盟-中国”节上的演奏,陶醉了来自四面八方的音乐爱好者。2002年11月,她与休斯敦医生交响乐团合作演出的“祁连随想曲”赢得了媒体和听众的广泛赞誉。2003年11月,她应前总统布什的邀请在布什图书馆为参加美中关系研讨会的众多嘉宾做精彩表演。她的演奏多次被休斯敦公共电视台,CBS, FOX等播放,深受听众的赞赏。

下面是吴长璐女士的英文介绍,可以看出,吴长璐女士在美国主流音乐界也享有一定的声誉。

Ms. Changlu Wu started her Pipa training at the age of 6, and entered the Shanghai Conservatory of Music at the age of 9, majoring in Pipa playing. Ms. Wu won numerous awards during her years of training in the Shanghai Conservatory of Music. She represented China in many diplomatic occasions and performed for foreign leaders. Upon earning a bachelor's degree in 1990, she came to the U.S. to study in Piano at the Moores School of Music, University of Houston.

Changlu also played in Isaac Stern's film "From Mao to Mozart", the Oscar’s best document film in 1980. When she won the championship in the George Foreman International Musical Talent Showcase in1995, she became the first musician in Chinese music history to win the international music competition with a Chinese music instrument. Her performance was broadcast live by Houston Televisions and Radios.

Changlu’s masterly skills and knowledge in the music of the West and East dazzle her audiences world wide. Drawing from and expertly combining the best elements in each, she is also a goodwill ambassador for the benevolent mix of Western and Asian arts and culture. Her invited performances in Florida, Texas, New Mexico, Ohio and Okalahoma developed, rekindled and enhanced appreciation in Chinese music in a diverse group of Americans in many states. In 1998, her Pipa concert at the Moores Opera House at the University of Houston delighted her audience. In March of 2002, her invited performance at “Euro-China” in Vienna electrified international music lovers. Back in Houston, she was invited to play in the concert “East Meets West” with the Doctors’ Orchestra of Houston on November 16, 2002 at the Wortham Center. Her performance of the Pipa Concerto “Qilian Rhapsody” won much praises from the audience and the media. On November 6, 2004, she was invited by Former President George Bush to play at The Presidential Conference Center of the Bush Library at College Station for the event of the China-U.S. Relations Conference.

Ms. Wu is an active and well-respected musician in the community. She bridges cultures with her music and artistry. She is generous of her time and talent, and gave a lot of performances in support of many community non-profits and worthy causes in the Greater Houston area. As a teacher, she instilled in her students the value of hard work and the spirit and joy of giving.  They have performed in the Houston Asian American Festival for 12 consecutive years since her arrival in Houston in 1990. She also played in the Houston International Festival as well as Multi Culture Music Festival. As President of the Houston Chinese Orchestra from 1994 to 1996, she and members of the Houston Chinese Orchestra played in many gala events such as the Consular Ball in 1995, and the 1996 Multi-Arts Show to share the beauty of Chinese music and instruments.

Changlu loves to teach children. She has been a member of the Houston Young Audiences since 1996. After graduation from Moore School of Music in University of Houston, she established her own music school, the Changlu Wu School of Music. In addition, she teachs Pipa, Zheng, and Piano at the Chinese Culture Center and Chinese Community Center. Through the grace and beauty of her music, she shows her young students the dignity and splendor of the Chinese heritage and culture.

A master in the music of the East and the West, Changlu transforms her love of music into adventures in cultural explorations for her audiences and students. If art is the color of life, then Changlu’s art has added boundless beauty and depth to the numerous lives she touched. She molds and nurtures the sensitivity and appreciation of cultural diversity in her students. She broadens the artistic horizons for her audiences, and excites their curiosity to explore other cultures and art forms. She enriches community organizations with her pro bono performances. True to her motto: “There is no boundary for music”, Changlu’s generous sharing of her colorful and lyrical art is indeed helping to transform Houston into a more melodious and harmonious place, one performance and one child at a time.

Changlu is an outstanding musician of achievement, a “Diva” by any measure. Yet, her humble and quiet demeanors are most endearing.  At leisure, she plays Ping Pong and Badminton. She also likes travel. She has a web site: http://www.pipamusic.com

The Pipa is introduced to China in the Han dynasty (around 2000 years ago) from central Asia. In a tradition Chinese orchestra, the Pipa group is the leader of the plucked string section. Pipa is a four-string instrument with the shape of pear. The pipa is a popular solo instrument. It also used to accompany singing and dancing in chamber ensembles.

The Zheng has been originated over 2300 years and is one of the oldest pluck instruments in China. Because of its melodic quality, the Zheng was extremely popular for court and folk music. The sound box of Zheng is made of paulownia wood. And its strings, varying from thirteen to twenty-five, are made of silk, nowadays metal or nylon. They are tuned to the pentatonic scale with a range exceeding four octaves.


本文仅提供信息供参考,相关内容并未核实
zzi.net
famehall.com
填写摘录卡.   作家登记卡.   错误指正卡.   意见建议卡.   读者论坛.   书栅.   新月文摘. 管理员.

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor.com

神州商厦 ZZInet News HCCBBS TheBestUSA.com 德州中国贸易机构
Auto Houston 中国数据库 ZZI.Net 网站设计 广告中心
Copyright © famehall.com. 1996-2006. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.
版权信息和免责声明】 【隐私保护】 【鼎力支持】 【编辑部 ~.*

Linlin's Art Studio
本站由 遴璘工作室 设计并维护