世界名人网
世界名人网 | 名人文摘 | 新月文摘 | 微信版 | 关闭窗口
      
全屏显示 大字显示 小字显示 加入收藏 设为首页
[姚明王治郅巴特尔]

美联社:《姚明今夏滞美,不回国》

姚明球迷 sixthman@yaomingfanclub.org

中国传统疗法中心
餐饮指南
德州旅馆订房
The Clarion inn & Suites near the Woodland
The Grand Inn
中国城聯合酒店式旅舍Villa Corporate
地产

赞助商广告
AD from Our Sponsor
美联社在美国时间5月10日早上:《姚明今夏滞美,不回国》《Yao to Hang Out in Houston, Not China》。

  奇怪是因为:关于今年夏天是不是回国的问题,国内的媒体已经说的很透了,虽然有6月初回国和六月底回国两种版本,不过都是因为姚明手术以及康复的时间未定而导致的误差。到底是怎么回事?仔细看文章中姚明的话:“I just want to relax," Yao said. "I don't want to do anything. I'm not too used to being relaxed.(我只想休息,什么都不想做,我已经很久没有放松过了。)”并没有说不回国的意思。那么不回来,应该是美国记者的臆断吧。

  似曾相识是因为,几年前也有一篇这样的文章,让另一个中国篮球少年陷入人生的僵局。

  给在彼岸的姚明,打了一个电话,跟他讲文章的事情。他说“哦,不至于吧?”。我说你要不要辟一下谣,省得像当年的大郅一样被人误解。他说:“不用了,让他们炒去吧,事实会说明一切的,再说李主任(篮管中心主任)就在美国呢,他会知道我的情况到底是怎么回事。现在的情况和当年不一样的”。电话那边的姚明没有一丝的紧张,平静友好的挂断电话,北京和休斯敦都是阳光一片。

  用上面“写意”的语言结尾,是我喜欢的风格。不过还是想“添个足”:姚明话语中的坦然和那句“现在的情况和当年不一样的”让人感觉很好。在沟通顺畅、篮管中心和姚明会互相体谅对方的时代,谣言就变得不再可畏。就像俗语说的:“脚正不怕鞋歪”,雅一点的就是“君子坦荡荡”。

  既然姚明坦荡荡,我们就更可以坦荡荡地看文章了,其实,除了有点夸张的臆断,老美说的其他的东西还都真不差:)[左岸]

  译文如下:

  美联社休斯顿消息,姚明惬意的坐在椅子上,微笑着憧憬着一个没有篮球的夏天。经过长期的赛事奔波,姚明终于可以得到一个休息的机会。“我只是想放松一下,”姚明说道,“我不想其他的事情,我似乎已经不习惯放松了。”

  姚明终于可以度过一个不用履行任何义务的NBA夏季休赛期了,而不是像他前两个夏天那样都要返回中国代表中国国家队继续打球。身高7英尺6英寸的姚明是中国体育界最大牌的球星之一,在2002年以状元秀身份进入NBA之后,姚明赢得了更多球迷的尊重。2003年,姚明率领中国获得亚锦赛冠军,并且在雅典奥运会上,帮助中国国家队进入四分之一决赛。但是,长期的赛事和旅行对任何人来说都是一个极大的挑战。姚明对国家队的许诺已经限制了他通过夏季休赛期的锻炼提高身体素质和比赛技巧的机会。

  “你期望的和实际上发生的,并不完全在你的掌控之中,”火箭主教练杰夫-范甘迪说道,“每个人都明白他必须有义务去承担其他责任。所以,我们尊重姚明为国家队效力。”当地时间周一,姚明坐在丰田中心里,他即将与队友告别。姚明表示他已经考虑为中国队打亚锦赛,亚锦赛将在7月19日在马来西亚首都吉隆坡进行,但是这对于姚明在今年夏天的计划,似乎并没有太大影响。“首先,我不想在假期中有任何安排,”姚明说道,“我不想起床之后思考我下一步该做什么。”

  火箭已经开始围绕姚明草拟赛季前的准备。姚明首先将会进行一次核磁共振成像检查,以确定他是否需要做手术摘除左脚脚踝细小的碎骨。紧接着姚明会在休斯顿进行至少两月的体能及恢复性训练。火箭体能训练师安东尼-法尔松去年夏天曾经跟随姚明前去中国,训练中国国家队的体能。他对于姚明的耐力以及球场上的跑动感到吃惊,不过姚明仍旧有不少地方需要改进。

  “姚明在很多方面的表现越来越好,”法尔松说道,“他接受了很多批评,但是要想增加体能并不容易,这很难恢复。”无论如何,姚明的身体上半部分肌肉已经非常厉害,法尔松会尽力让姚明的体重保持在300磅。然而,法尔松表示体重的增加会限制姚明的灵活性与弹跳。谈到赛季前姚明的计划,法尔松表示是提高姚明的耐力,这也是奥拉朱旺曾经不得不解决的问题。

  尽管受到限制,但是姚明在NBA的第三个赛季仍旧取得了成功。他率领火箭连续第二年晋级季后赛,并且展示出他有成为统治中锋的潜力。姚明在常规赛平均每场贡献18.3分、8.4个篮板和2次封盖。而季后赛与小牛的比赛中,姚明的数据提升为场均21.4分。“我认为姚明进步了很多,他在这个联盟只有三年,”穆托姆博,这位姚明的候补中锋与好友说道,“我认为许多期望值增加了姚明的负担。10亿人盯着一个人,姚明的压力很大。我想知道他是如何入睡的。”

  最好的姚明也许就将来临,今年夏天更多时间的准备,会让姚明在下赛季取得更显著的进步。“他不是沙克(奥尼尔),他也不是奥拉朱旺,但是他能成为最出色的姚明,”法尔松说道,“如果我们给他一点时间,那么他将在这个联盟证明自己的能力。”(summer)

美联原文:

Yao to Hang Out in Houston, Not China

By JOEL ANDERSON
AP Sports Writer
Posted May 10 2005

HOUSTON -- Yao Ming rested comfortably in a chair and smiled at the thought of a summer without basketball. At long last, the big man will get a break.

"I just want to relax," Yao said. "I don't want to do anything. I'm not too used to being relaxed." Yao will head into his first NBA offseason without any obligations, a big change from the previous two summers when he returned home to play with China's national team.

At 7-foot-6, Yao was already one of China's biggest sports stars -- quite literally -- after entering the NBA in 2002 as the No. 1 draft pick. But he won even more fans back home for leading China to the Asian basketball championship in 2003 and helping his national team reach the quarterfinals of the Athens Games.

However, the challenges of year-round basketball and travel have taken a toll.

His commitments to China's national team have limited his ability to improve his conditioning and skills in the offseason and he is often hurt by fatigue during the grueling NBA season.

"What you want and what happens is not totally in your control," Rockets coach Jeff Van Gundy said. "Everybody understood there were going to be other commitments that he was going to have to honor. We respect Yao for honoring his commitments."

Sitting at the Rockets' arena Monday before he and his Houston teammates scattered for the offseason, Yao said he'd consider playing for China in the Asian Games, which start July 19 in Kuala Lumpur, Malaysia, but wouldn't commit to doing much else for the summer.

"The first thing about my summer is I don't want any scheduling," Yao said. "I don't want to wake up and think about what I need to do."

The Rockets already have drafted an offseason program in case he sticks around.

An MRI exam will determine if he needs surgery to remove loose particles from his left ankle, followed by rehabilitation and training in Houston for at least a couple of months.

Rockets strength and conditioning coach Anthony Falsone, who traveled to China with Yao and trained the Chinese national team last summer, has marveled at Yao's durability and on-court production despite a schedule that leaves little time for improvement.

"He's gotten tremendously better in a lot of ways," Falsone said. "He takes a lot of criticism but playing year-round basketball is not easy. It's hard to recover."

Regardless, Yao has gained upper-body strength to match his natural lower-body power. Falsone will try to keep Yao at about 300 pounds, however, saying that any added weight would further limit his mobility and jumping ability.

The next offseason goal for Yao, Falsone said, is to improve his stamina, something that former Rockets star Hakeem Olajuwon also dealt with.

Despite the limitations, Yao made modest gains in his third NBA season. He led the Rockets to their second-straight playoff appearance and showed signs that he could eventually develop into the dominant center he once was expected to become.

Yao averaged 18.3 points, 8.4 rebounds and two blocks during the regular season. His numbers went up in the postseason as he averaged 21.4 points in the first-round loss to the Mavericks.

"I think he has shown a lot of improvement and he's been here for only three years," said Dikembe Mutombo, Yao's backup and close friend. "I think that a lot of it (the expectations) has to do with the weight that he carries while representing the continent that he comes from.

"You talk about a billion people following one person. The expectations are so high for him ... I wonder how he goes to sleep."

The best of Yao could be to come. With more time to prepare, he could make marked improvement over the summer.

"He's not Shaq, he's not Hakeem Olajuwon, but he's going to be the best Yao Ming he can be," Falsone said. "He'll make a name for himself in this league if we give him a little time." (end)



SixthMan,姚明球迷,联系电话:832-724-6288
Email: sixthman@yaomingfanclub.org
责任编辑:005
回 [ 姚明王治郅巴特尔 ] [世界名人网]
本文相关内容仅提供信息参考,敬请指正。

★………………欢迎读者推荐投稿…………………▲
★……………所有作品版权归原作者………………▲
★………所有图文音影未经授权禁止转载…………▲

欢迎建议和提问. 写给 : editor@famehall.com
神州商厦 ZZInet News HCCBBS TheBestUSA.com 德州中国贸易机构
Auto Houston 中国数据库 ZZI.Net 网站设计 广告中心
Copyright © famehall.com. 1996-2017. All rights reserved. All other designated trademarks, copyrights and brands are the property of their respective owners.
版权和免责声明】【隐私保护】【鼎力支持】【编辑部 ~.*

本站由 遴璘工作室 设计并维护